quarta-feira, 31 de março de 2010

alguém vai me xingar... com certeza, ou, ninguém entende humor negro (someone will scold me ... sure, or nobody understands black humor)

Já que é semana de Páscoa, bem que os palestinos poderiam invadir Israel. Olha... tenho certeza que ia movimentar as coisas no mundo.
Eu sei, eu sei, que feio falar isso, mas fazer o que se sou politicamente incorreto.


Since it is Easter week, and that Palestinians would invade Israel. Look ... I sure would move things in the world.
I know, I know, that ugly to say, but do what I am politically incorrect.


...מאז היא בשבוע הפסחא, וכי הפלסטינים יפלשו ישראל. תראה
.אני בטוח יהיה להזיז דברים בעולם
אני יודע, אני יודע, זה מכוער לומר, אבל מה לעשות אני לא תקינים
.פוליטית


از آنجا که در هفته عید پاک ، است که فلسطینی ها و اسرائیل خواهد تاخت و تاز. نگاه... من مطمئن که چیزهایی در جهان حرکت می کند.
من می دانم ، می دانم ، که به گفته زشت است ، اما آنچه من سیاسی نادرست باشد.


نظرا لأنه اسبوع عيد الفصح ، وبأن الفلسطينيين لن تغزو اسرائيل. نظرة... أنا متأكد من شأنه تحريك الأمور في العالم.
أنا أعرف ، أنا أعرف ، أن القول القبيح ، ولكن هل ما أنا غير صحيحة سياسيا.

bom dia (good morning)

Para vocês acreditarem que a vida pode ser boa.


For you believe that life can be good.

terça-feira, 30 de março de 2010

eu sou irônico... e as vezes não me divirto com isso (I am ironic ... and sometimes I do not laugh at this)

Se sou tão irônico é apenas para me defender de um mundo que me deixa tão cansado.


If I am just so ironic to me to defend a world that makes me so tired.

armando nogueira

Isso aqui não é um necrológio para ficar falando de gente morta todas semanas, mas não posso deixar de falar no falecimento do Armando Nogueira, um jornalista que eu admirava muito pelo seu texto e pela qualidade com que falava sobre o esporte, principalmente sobre o futebol.
Ler o Armando Nogueira era como ler uma poesia.
A emoção do futebol transformada em arte.


This is not an obituary to be talking about dead people all week, but I can not stop talking about the death of Armando Nogueira, a journalist who I admired for his text and the quality with which he spoke about the sport, especially on football .
Read Armando Nogueira was like reading a poem.
The thrill of soccer turned into art.

muitas vezes fui um idiota (many stools was an idiot)

Uma coisa que eu aprendi na vida, na minha vida é claro, não é na vida dos outros... é que eu devo ter mais calma e pensar antes de fazer qualquer coisa. E até mesmo naqueles momentos em que eu estou puto da cara, mas com raiva mesmo, tão puto que eu chutaria a cara de uma criança, hoje eu paro e respiro.
Antes de chamar os outros de idiotas, eu devo ver se eu não estou sendo um idiota maior.


One thing I learned in life, my life is clear, is not the lives of others ... is that I should have more calm and think before doing anything. And even in those moments when I'm angry, but even angry, that anger that I would kick the face of a child, now I stop and breathe.
Before calling people idiots, I should see if I'm not being an idiot greater.

vou ser mais... ainda não sei direito (I will be more ... do not know right)

As vezes tu não pensas que a vida é meio selvagem e que para isso tu terias que ter um comportamento mais selvagem também?
Já pensou em perder a cabeça e mandar todos ao seu redor calar a boca?
Pois bem, está chegando a hora em que todos terão que fazer isso, pelo menos todos aqueles que querem sobreviver nesse mar de mediocridade que envolve todas as pessoas.
A mente parece queimar com tantas ideias para melhorar a vida, mas sem grana meu caro... como fazer?
Pense... pense... pense, e me diga algo, pois eu quero mudar logo, só não sei como fazer e fico cada vez mais deprimido por não fazer o que gosto.


Sometimes you do not think that life is wild, which means that you would have to have a more wild behavior too?
Ever wanted to lose my mind and have everyone around you shut up?
Well, the time is coming when everyone will have to do it, at least those who want to survive in this sea of mediocrity that involves everyone.
The mind seems to burn with so many ideas to improve life, but no money my dear ... how?
Think ... think ... think, and tell me something, because I want to change them, just do not know how to do and I am increasingly depressed about not doing what I like.

segunda-feira, 29 de março de 2010

para começar a semana bem (to start the week well)

Para começar bem a semana, tendo controle completo sobre seus atos e sobre a sua vida. Se ajoelhem perante a última banda de rock que valeu a pena e agradeçam por eles terem existido.
Segunda-feira e Nixon Vermelho mostra um dedo (o do meio!) apenas para mandar um recado para as pessoas que pensam que são algo na vida.
The Clash - "Complete Control".


To start the week, having complete control over their actions and their life. Kneel before the last rock band that was worth it and thank them for having existed.
Monday and Nixon Red shows a finger only to send a message to people who think they are something in life.
The Clash - "Complete Control".

domingo, 28 de março de 2010

para contentar os idiotas (to please the idiots)

E ontem foi a dita hora do planeta.
Grande m*!
Esse é o tipo de ação pra agradar as pessoas hipócritas, que se sentem bem em não fazer nada além de apagar as luzes. Esse é o tipo de pessoa que limpa a consciência ao clicar um e-mail dizendo "salvem os pandas".
Coisas de classe média que grita por justiça no caso Nardoni mas não se preocupa com o sistema judiciário corrupto que existe no país.
O Brasil é formado por um povo de idiotas, e eu e você fazemos parte do problema.


And yesterday was the actual time of the planet.
Holy shit!
This is the kind of action to please people hypocrites who feel well not do anything but turn off the lights. This is the kind of person who clean conscience when you click an e-mail saying "save the pandas".
Things of the middle class who cries out for justice in the case Nardoni but do not worry about the corrupt judicial system that exists in the country.
Brazil is formed by a nation of idiots, and you and I are part of the problem.

objetivos de vida (life goals)

video
É por essas e outras que eu não crio mais expectativas para a minha vida. Se eu não criar objetivos a probabilidade de não me frustrar ao não alcança-los é maior... e eu não quero ser um cara (mais) frustrado.


For these and others I do not create more excitement to my life. If I did not create the objective probability of not being frustrated by failing to reach them is greater ... and I do not want to be a guy (more) frustrated.

sensacionalismo (sensationalism)

E depois de uma semana fazendo a alegria dos jornais o caso Nardoni chegou ao fim previsível... culpados!
Quando vejo a sede do público por esses fatos e a alegria dos jornalistas em transformam o sofrimento em um grande circo midiático, mais deprimido fico.


And after a week making the joy of newspapers Nardoni case came to an end predictable ... guilty!
When I see the head of the public by these facts and the joy of journalists to transform suffering into a media circus, the more depressed I get.

sábado, 27 de março de 2010

renato russo

Hoje Renato Russo completaria 50 anos.
Suas letras e a música da Legião Urbana marcaram a minha vida em seu momento mais conturbado, ou seja, nos tenros anos da adolescência.
Aproveite o sábado à tarde e pegue o álbum "Dois" e escute da primeira até a última música.
Esse momento não é para muitas palavras, prefiro me calar e apenas ouvir. Boas lembranças.
..."E o que disserem
meus verdadeiros amigos sempre esperaram por mim"
(ao som de "Esperando Por Mim" do álbum A Tempestade)


Today Renato Russo would complete 50 years.
His lyrics and music of the Legião Urbana marked my life in its most troubled, or in the early years of adolescence.
Enjoy Saturday afternoon and get the album "Two" and listen to the first to the last song.
This is no time for many words, I would rather just shut up and listen. Good memories .
... "And what they say
my true friends always waited for me "
(the sound of "Waiting For Me" from the album The Tempest)

intelectuais fedem II (intellectual stink II)

video
É disso que estou falando, De Falla de camiseta florida e chinelo de dedo no programa do Gugu, rindo da cara de todo mundo.
Diversão barata e não discursos hipócritas de professores sobre os rumos da cultura no Brasil.
A cultura tá no boteco da esquina e não nas Universidades.
A cultura acadêmica que existe no Brasil é a que favorece através de projetos culturais artistas chatos como a Mallu Magalhães ou velhos aposentados como os Mutantes. Ambos receberam incentivos fiscais para realizarem suas turnês e depois ainda cobraram valores absurdos pelos ingressos dos shows.
Essa cultura não me serve!
Ah, e já que falei da Mallu Magalhães, já digo que toda essa onda de grupinhos folk brasileiros é chata, é ruim e é pra estudante de jornalismo que se acha intelectual.


That's what I'm talking, De Falla T-shirt and flowered flip-flops in the program of Gugu, laughing face of everyone.
Fun is not cheap and hypocritical speeches of teachers on the course of culture in Brazil.
Culture's in the tavern on the corner and not in universities.
The academic culture that exists in Brazil is that favors cultural projects through artists such as boring or old Mallu Magalhães retired as the Mutantes. Both received tax incentives to conduct their tours and then still charged absurd values for tickets for the shows.
This culture does not suit me!
Oh, and as I spoke of Mallu Magalhães already say that this whole wave of Brazilian folk cliques is boring, it's bad and it's for a journalism student who thinks rights.

intelectuais fedem (intellectual stink)

video
Continuando a minha pequena mostra dos bons sons nacionais, agora escutamos a "Chatuba de Mesquita".
Fuleragem pra calar a boca dos seguidores do Caetano Veloso, da "MPB inteligente" desse meu brasilzão e dos intelectuais de plantão que ficam ultrajados com o descaso da cultura nacional, mas que cobram cem Reais pelo ingresso em uma peça de teatro.
Elite cultural que se f*!
Arnaldo Jabor, Pedro Bial, Jô Soares, Fernanda Young e todos acadêmicos intelectuais são lixo!
Salve a Galera da Chatuba!
Vai DJ!


Continuing my small sample of the national sounds good, now listen to "Chatuba de Mesquita".
Poetry in bad taste for shut up by followers of Caetano Veloso, the "MPB" smart that my Brazil and intellectuals on duty who are outraged at the indifference of national culture, but they charge one hundred Reais for entry into a play.
Cultural elite fuck!
Arnaldo Jabor, Pedro Bial, Jô Soares, Fernanda Young academics and intellectuals are all garbage!
Save the Galera da Chatuba!
Go DJ!

escute boa música, ou melhor... escute o que eu digo pra você escutar (listen to good music, or better ... listen to what I say to you listen)

A música brasileira é uma bosta de marca maior e o público brasileiro é pior ainda, pois só escuta coisa ruim, e isso em todos os estilos! Eu não me importo que alguém escute sertanejo, mas por favor, escute Pena Branca e Xavantinho e não Luan Santana!
E é para essas pessoas que escutam NX Zero, Vitor & Leo, Claudia Leite e que não tem bom gosto pra nada, que eu vou postar as próximas músicas.
Se vocês querem escutar pancadão, escutem pelo menos o que vale a pena.
E te digo, uma das poucas coisas que se salvam e valem pena na música nacional é o Funk do Bonde do Rolê, o resto é só lixo!
Se é pra escutar esse tipo de música, vai em quem sabe fazer fuleragem com estilo.
Bonde do Rolê com a "Dança da Ventoinha", com base em "Growing On Me" do Darkness.



Brazilian music is a shit of the highest order and the brazilian public is even worse, because they hear only bad thing, and that in all styles! I do not care that someone will listen swing, but please listen Pena Branca e Xavantinho and not Luan Santana!
And it is for those people who listen NX Zero, Vitor & Leo, Claudia Leite and has no taste for anything, I'll post the next song.
If you want to listen pancadão, at least listen to what it's worth.
And I say, one of the few things that are worth saving and worth in the national music of the Funk Bonde do Role, the rest is just garbage!
If it's for listening to this music, you know whom to fuck with style.

sexta-feira, 26 de março de 2010

gritos e silêncio (screams and silence)

video
Eu até já postei essa música por aqui, mas como me deu vontade de ver esse clip, resolvi tocar novamente, até mesmo para vocês terem a chance de escutar um bom som.
O final de semana começa e é bom abrir um pouco nossa alma para as oportunidades que estão ao nosso redor.
Será a vida exatamente como sentimos, será que a vida é esse passo-a-passo rotineiro onde apenas ocupamos nosso tempo entre o nascimento e a morte. Acredito que não, deve ser e ter algo a mais do que meu pensamento pueril possa perceber.
Só que eu não percebo e os erros simples acabam se transformando em algo que acaba comigo, acaba com a minha vida.
Estou novamente em casa e não sei se o tempo de dormir vai terminar.
Maldito tempo de desejar, que me sufoca em sonhos não realizados, mas que ao mesmo tempo me faz gritar por não entender. Eu não me entendo, mas sei da minha dor (que até já se tornou passado... pelo menos isso!)
Minha sorte é ter o amor de minha mulher, pois sem esse amor eu já teria enlouquecido lentamente até surtar em uma noite qualquer.
A janela dos gritos se fechou e busco em minhas palavras desabafar o silêncio que só algumas estrelas no céu iluminam.
A solidão do suicida é quebrada pelo barulho das motos que cortam a noite.


I already posted this song here, but how it made me want to see this clip, I decided to play again, even for you to have a chance to hear a good sound.
The weekend begins and you'd better make a little soul to the opportunities that are around us.
Is life just as we feel, is that life is this step-by-step routine in which only occupy our time between birth and death. I think not, and should have something more than my childish mind can perceive.
But I do not understand the simple mistakes and end up turning into something that ends with me, just with my life.
I'm back home and do not know if the sleep time will end.
Damn time you want, that's suffocating me in dreams unfulfilled, but at the same time screaming for me not understand. I do not understand, but I know my pain.
My luck is to have the love of my wife, because without it would have gone mad slowly to freak out on any given night.
The window was closed the screams and I seek in my words vent the silence that only a few stars in the sky light up.
The loneliness of the suicide is broken by noise bikes that cut the night.

quinta-feira, 25 de março de 2010

Santa Maria, Santa Maria

E o bom de não sonhar mais e estar bem acordado é que no presente eu tenho uma pessoa como a Laviolete ao meu lado, que nos momentos de delírio e frustração constante que eu tenho, sempre fala algo para me fazer sentir melhor.


And the good not dream more and be wide awake, is that in this I have a person like Laviolete next to me, that in moments of delirium and constant frustration I have, always says something to make me feel better.

Paris, Paris

Você se imagina em Paris, em um carro de luxo, vivendo na mais pura diversão e aproveitando a vida da melhor maneira possível. Escrevendo e se deliciando com seus comentários e críticas sobre a sociedade e se sentindo um jovem Scott Fitzgerald com sua Zelda (que não é a do game!).
Mas a vida não é assim e o sonho de viver do que você escreve... bem... continua sendo só um sonho.
Você segue em frente e esquece os antigos amores, pois na verdade eles nunca existiram e muitas mulheres que te falaram "eu te amo meu pequeno príncipe" estavam apenas mentindo, apenas te iludindo.
Agora você está certo do que quer, até porque Paris não é tão longe assim.


Can you imagine yourself in Paris in a luxury car, living in the most pure fun and enjoying life as best as possible. Writing and delighting in their comments and criticisms of society and feel a young Scott Fitzgerald with your Zelda (which is not the game!).
But life is not so and the dream of living on what you write ... well ... remains only a dream.
You move on and forget the old love, for in truth they never existed, and many women who spoke up "I love my little prince," were just lying, deceiving you cling.
Now you're sure of that either, because Paris is not that far.

quarta-feira, 24 de março de 2010

sorrisos sempre são falsos (Smiles are always false)

Você sabe o que vai dizer, sabe o que vai sentir?
Eu não.
É tão difícil sentir alguma coisa que eu nem entendo o que as pessoas querem de mim.
Eu me sinto único... ou não.
Vou tomar meu suco de laranja e ver se consigo entender.
Quero apenas que me escutem, pois o sacrilégio está em cada sorriso falso que eu encontrei na minha vida. Aqueles sorrisos claros e envoltos em uma luz loira que me cega e faz doer cada milímetro dos meus sentimentos.
E eu tentei não pensar mais nisso.
Eu tentei esquecer isso, mas parece que a pureza em meu coração não está preparada para perdoar as pessoas de voz delicada e palavras fáceis. E sei que estou errado, mas não me sinto em paz para perdoar... e me sinto errado pois sei que não sou melhor que ninguém, talvez até seja pior do que todos e apenas disfarce em uma carapaça de ironia e olhar perdido.
Vamos ficar todos juntos ela fala, mas as ações demonstram que a vida fácil é a única opção quando o som do trovão é maior do que o esperado.
E a batida da bateria é repetitiva para você acordar para a vida, para você pegar a estrada e sair de casa. Eu pensava isso de você mas eu me enganei e o resultado foi a mesma navalha suja no chão do quarto.
Eu não sei onde posso chegar e nem sei se quero ir para algum lugar.


You know what to say, you know what's going to feel?
I do not.
It's so hard to feel something that I do not understand what people want from me.
I'm single ... or not.
I take my orange juice and see if I understand.
I just want to listen to me, because the sacrilege is in every fake smile that I found in my life. Those smiles clear and wrapped in a light blonde that blinds me and makes every ounce of hurt my feelings.
And I tried not to think about it.
I tried to forget it, but it seems that the purity in my heart is not ready to forgive people of gentle voice and easy words. And I know I'm wrong, but I feel at peace to forgive ... and I am wrong because I know that I am better than anyone, perhaps even worse than all, and only one outfit in carapace of irony and look lost.
Let's all get together she says, but the actions show that the easy life is the only option when the sound of thunder is greater than expected.
And the drumbeat is repetitive for you to wake up to life, you hit the road and leave. I thought that about you but I was wrong and the result was the same dirty knife on the floor of the room.
I do not know where I can get and do not know if I want to go somewhere.

capitão américa - o filme II (Captain America - the movie II)

Ontem eu falei sobre o filme do Capitão América e o ator que vai interpretá-lo. Pois bem, parece (segundo boatos... sempre boatos) que o queridinho da hora é o ator John Krasinski (o Jim Halpert do ótimo seriado The Office).
Por essa eu não esperava... nem sei o que dizer, é tão bizarro quanto Michael Keaton fazendo o Bruce Wayne do Tim Burton.


Yesterday I talked about the movie of Captain America and the actor who will interpret it. Well, it seems (according to rumors ... always rumors) that the darling of the hour is the actor John Krasinski (Jim Halpert's great series The Office).
For this I did not expect ... I do not know what to say, is so bizarre Michael Keaton as Bruce Wayne making of Tim Burton.

terça-feira, 23 de março de 2010

Quem será o responsável pela comunicação do senhor prefeito? (Who will be responsible for communicating the lord mayor?)

Escutando rádio, enquanto voltava para casa no final do dia, presto atenção em um spot da Prefeitura Municipal de Santa Maria. No começo nada de mais, aquela velha conversa de serviços que estão fazendo, as melhorias na cidade, yada, yada, yada, como diria o Seinfeld. O que me chamou a atenção foi o slogan: "Prefeitura de Santa Maria, fazendo mais e melhor". E porque me chamou tanta atenção? Simples, esse era o mesmo slogan da campanha do PT de Pelotas em 2004.
O detalhe, além da cópia do slogan, é que o prefeito de Santa Maria é do PMDB!


Listening to radio while returning home at the end of the day, watch a spot in the City of Santa Maria. At first nothing more, that old conversation services that are making the improvements in the city, yada, yada, yada, as Seinfeld would say. What caught my attention was the slogan: "City of Santa Maria, making more and better." And because I get so much attention? Simple, this was the same slogan of the PT of Pelotas in 2004.
The detail, and the copy of the slogan is that the mayor of Santa Maria is the PMDB!

capitão américa - o filme (Captain America - the movie)

Vi no blog da Víbora dias atrás um comentário sobre o filme do Capitão América e fiquei com medo do que podem fazer com um dos meus personagens preferidos dos quadrinhos. Começando pelo ator que vai interpretar o Capitão, que ainda não foi escolhido e dependendo de quem for pode por todo filme a perder. O pior é que os últimos boatos falam sobre o Channing Tatum, que até tem bem aquela cara de soldado americano, mas o problema é o quesito atuação, que não é o forte do rapaz.
Mas vai saber, de repente o cara me surpreende. Mas que tenho medo, eu tenho.


I see in blog Víbora days ago to comment on the film of Captain America and I was afraid of what they can do with one of my favorite characters in comics. Starting with the actor who will play the Captain, who has not yet been chosen and depending on whom you can for every film to lose. The worst is that the latest rumors talk about Channing Tatum, who is well up to that face of American soldier, but the problem is performance to the item that is not strong boy.
But you know, suddenly the guy amazes me. But I'm afraid I do.

segunda-feira, 22 de março de 2010

as vezes me espanto em como eu tenho um bom coração (I sometimes wonder how I got a good heart)

Já me decidi, se um dia eu ganhar na Mega acumulada, vou doar 99,00 Reais para uma instituição de caridade.
E não adianta tentar fazer eu mudar de ideia... sou um homem de bom coração.


I have already decided, if I ever win the lottery, I will donate 99.00 Reais for a charity.
And do not even try to make me change my mind ... I am a man of good heart.

mais uma forma de ver o ghb (another way to see the ghb)

Tá bem... mesmo tendo o link para tu baixar o GHB para ver, tu não te presta pra isso. Então não baixa e assiste no Vimeo, é só clicar aqui no nome GHB.
A qualidade não ficou grande coisa, mas já não tô mais me importando com isso, pois se é por qualidade, o filme "Lula, O Filho (da P*) do Brasil" tem uma baita produção mas não vale nada e eu não pago uma bala pra ver aquela porcaria.
E mais, hoje em dia eu acho tudo que é filme nacional uma grande porcaria.


Okay ... even though the link to download the GHB you to see, you do not pay for that. So it low and watch the Vimeo, just click here on behalf of GHB.
The quality was not much, but I'm not more caring about it, because if it's quality, the movie "Lula, the Son (of a bitch) of Brazil" has a hell of production but not worth anything and I do not pay a bullet to see that shit.
Plus, today I think everything is a national film a piece of crap.

um pouco mais frio (a little cooler)

Tem alguns dias da minha vida, que mesmo tudo estando bem, internamente eu me encho de uma certa melancolia que me deixa sorumbático. É difícil de explicar, são sensações que me assombram e me entorpecem.
Frustrações e erros do passado se misturam em imagens que não consigo definir. O que sinto é o que dizem como "um aperto no peito". Tu deves saber do que eu falo, acredito que todos já sentiram isso algum dia da vida.
Essa sensação não tem um gosto, não tem um cheiro, mas é como uma febre em meus ossos.
Será que os sons são apenas mentiras e não tenho mais o que vigiar. Nem lembro mais os nomes daqueles que me fizeram chorar, mas mesmo assim sei que eles mataram um pouco do que eu sou.
Não sei o que fazer, apenas espero meus demônios internos se aquietarem.
Palavras mal escritas ao som de Sunday Morning do The Bolshoi


Has some days of my life, that even all being well, internally I'm sick of a certain melancholy that makes me moody. It's hard to explain, are feelings that haunt me and me numb.
Frustrations and mistakes of the past mingle in images that can not define. What I feel is what they say as "tightness in the chest." You will know what I speak, I think everyone has felt that some day life.
This feeling has a taste, not smell, but it's like a fever in my bones.
Do the sounds are just lies and not much else to watch. Not longer remember the names of those who made me cry, but still know they killed a little of what I am.
I do not know what to do, just hope my inner demons settle down.
Misspelled words to the sound of Sunday Morning by The Bolshoi

domingo, 21 de março de 2010

o que tu gostas diz muito sobre quem tu és (what you like says a lot about who you are)

Quando eu vejo uma pessoa que trabalha com cultura me dizer que gosta dessas músicas sertanejas e vai no show do Robson & Victor, do Léo & Luan ou do Bento & Rian (ou nomes eu chutei pois tudo é a mesma merda), eu começo a duvidar da qualidade profissional do dito cujo.
Concordo que devemos estar bem informados e com conhecimento sobre tudo, até mesmo para saber o que é bom e o que não é.
Por isso que eu sempre falo que gosto se discute sim e que pessoas de mau gosto devem ser execradas em praça pública.


When I see a person who works with culture me say that like those country songs and it will show in the Robson & Victor, Leo & Luan or Benedict & Rian (or names I kicked it's all the same shit), I get doubt the professional quality of that which.
I agree that we should be well informed and knowledgeable about everything, even to know what is good and what is not.
That's why I always say that I like but is discussed and that people in bad taste should be pilloried in public.

mostra de filmes em jaguarão (show movies Jaguarão)

Esse final de semana, dois filmes dirigidos por mim, no período que morei em Pelotas, estão sendo exibidos em uma mostra de cineclubismo promovido pela Prefeitura Municipal de Jaguarão.
São eles o curta metragem "GHB" (2006) e o documentário "Bibliotheca Pública Pelotense - Uma História Sobre Livros, Vidas e Leituras" (2008).
Infelizmente não posso comparecer para os debates, mas espero que o pessoal não fique indeferente e que se não falar nada de bem pelo menos fale mal do trabalho e queira fazer algo melhor.


This weekend, two films directed by me, in the period I lived in Pelotas, are being displayed in a show of cinema clubs promoted by the Municipality of Jaguarão.
These are the short film "GHB" (2006) and the documentary "Bibliotheca Public Pelotense - A History of Books, Reading and Life" (2008).
Unfortunately I can not attend for discussion, but I hope that staff are not indeferente and is not to say anything well at least speak ill of work and want to do something better.

sábado, 20 de março de 2010

todos sempre se acham grandes profissionais... coitados! (everyone always find great professionals ... poor things!)

video
Essa é para todos os meus amigos que são jornalistas, ou que trabalham em comunicação, e levam a sua profissão muito a sério. E isso até mesmo acontece por eles acharem que podem mudar o mundo. Só tem um detalhe, se tu trabalhas para a FOX, tu não vais mudar o mundo, quem pode mudar o mundo é o dono da FOX, e ele não tem o mínimo interesse de mudar o mundo. Até mesmo por isso que ele é o dono da FOX!


This is for all my friends who are journalists, or who work in communication, and take their profession very seriously. And it even happens that they think they can change the world. There is only one detail, if you work for FOX, you will not change the world, who can change the world is the owner of Fox, and he has no interest in changing the world. Even so he is the owner of FOX!

Depois não querem que façam piada (After do not want to joke)

E só depois de sair de Pelotas que eu me dei conta (ao ver outras pessoas comentando) que tem uma imobiliária com o nome de FUHRO SOUTO, e o nome do dono da imobiliária é Henrique Furho Souto.
Furo solto?
Que que é isso?
Só podia ser em Pelotas mesmo.
E se tu não acredita, tá aí o site para provar: http://www.fuhrosouto.com.br/


And when they get out of Pelotas that I realized (to see other people commenting) that has a property with the name of FUHRO SOUTO, and the name of the owner of the property is Henrique Fuhro Souto.
Hole loose?
What is it?
And if you do not believe, right around the site to prove: http://www.fuhrosouto.com.br/
It could only be in Pelotas same!

terça-feira, 16 de março de 2010

eu não me importo com isso (I do not care about that)

Pois o presidente do Comitê Olímpico Brasileiro, Carlos Arthur Nuzman, falou que se o valor dos royalties da exploração do petróleo for dividido entre os todos Estados e municípios os jogos olímpicos no Brasil não sairão, isso numa clara tentativa de intimidar os deputados nessa votação.
Pois olha meu caro Carlos Arthur, quero mais é que a Olimpíada vá pra PQP!


For the president of the Brazilian Olympic Committee, Carlos Arthur Nuzman, said that if the value of royalties from oil exploration is divided among all states and municipalities the Olympic Games in Brazil will not leave, that a clear attempt to intimidate the members that vote.
Well look my dear Charles Arthur, I want more is that the Olympics go to shit!

segunda-feira, 15 de março de 2010

vítimas da moda (fashion victims)

Eu nunca me preocupei com a moda, e as pessoas mais estilosas que eu conheci também nunca se preocuparam com isso e, assim como eu, nunca tiveram uma calça da Diesel.
Já as pessoas mais interessantes que vi, sempre usaram diesel apenas como combustível para o fogo.


I never bothered with fashion and the most stylish people I knew also never bothered with it and as I have never had a pair of Diesel.
Now the most interesting people I saw, when used only as diesel fuel for the fire.

sábado, 13 de março de 2010

cachorro perdido (lost dog)

Olha só, em abril tem um blog novo que vai mudar a tua vida. Não vou falar mais nada só para vocês ficarem curiosos.


Look, from the first of April has a new blog that will change your life. I will not say anything just for you to be curious.

GHB para download (GHB for download)

Como recebi vários pedidos (na verdade foram dois) de pessoas que queriam ver "GHB" (curta que dirigi em Pelotas em 2006 e foi exibido na TV Nativa, na época afiliada do SBT, com cobertura em 12 municípios da região sul do estado - ou seja, teve uma ótima exibição), resolvi disponibilizar para todo e qualquer maluco que queira assistir, gravar, guardar em casa ou dar de presente.
Pois então, clica aí no link, se diverte e depois pode me xingar que eu tô pouco me lixando com a tua opinião mesmo.
video
Esse é o teaser do filme "GHB".


As I received several requests (it was actually two) of people who wanted to see "GHB" (short that drove in Pelotas in 2006), I decided to make any crazy who wants to watch, record, store at home or give as a gift.
Well then, then click the link, and then the fun I can swear that I do not give a fuck with your same opinion.
http://www.4shared.com/file/234863190/2175a23b/ghb_final.html?

o que dizer quando as palavras não representam o que você sente? (what to say when the words do not represent what you feel?)

Ontem vi e li todos os comentários sobre a morte do Glauco, um pouco mais chateado do que de costume ao saber do falecimento de algum artista ou pessoa pública, e isso se deve ao fato de que o Glauco, e seus personagens, está presente em um dos momentos mais fortes e emocionantes da minha vida, que é o surgimento do clube dos cinco aqui em Santa Maria e a grande amizade que me une aos meus grandes irmãos Tutu, Deko, Gus e Drico té hoje.
Então para deixar claro que perdas como essa abrem uma lacuna na nossa vida, eu deixo esse espaço em branco onde deveria estar algum desenho, foto, música, filme ou poesia que fazem a nossa vida mais feliz, pois hoje ela está um pouco mais triste.














E vou aproveitar hoje para pegar minhas revistas antigas e ler todas as histórias dos saudosos "Los Três Amigos".


Yesterday I saw and read all the comments about the death of Glaucus, a little more upset than usual to learn of the death of any artist or public figure, and this is due to the fact that Glaucon, and its characters, is present in one of the most moving and powerful in my life, that is the emergence of the five club here in Santa Maria and close friendship that binds me to my big brothers Tutu, Deko, Gus and Drico till today.
So to make clear that losses like this open up a gap in our lives, I leave this space blank where it should be a drawing, photo, music, film or poetry that make our life happier, because today it is little bit sad .
And I'll take today to get my old magazines and read all the stories of longing "Los Tres Amigos".

quarta-feira, 10 de março de 2010

uma canção (a song)

Um pequeno trecho de uma letra minha (de 1998).

"Palavras tortas
palavras mortas
mulheres ficam nas janelas
olhando a vida partindo
com o rosto triste e violentado

o caminhar daquela moça
se oferece para todos
mesmo morenas acorrentadas
pedem perdão ao ver o sangue"

Eu não lembro direito mos motivos de estar escrevendo isso, mas nem me importa mais, pois são apenas fragmentos de músicas que nunca acabei.


A small snippet of a letter I (1998).

Words pies
dead words
women are the windows
looking at life from
with the sad face and raped

that girl walking
offers to all
even dark chained
ask forgiveness to see the blood "

I do not remember exactly the reasons we're writing this, but not care anymore, because they are only fragments of songs that never ended.

terça-feira, 9 de março de 2010

eu e meus pensamentos (me and my thoughts)

É simples, tem dias que tu tá tri bem e o mundo é feito de flores, já outros momentos tu tens vontade de pegar uma pá e bater na cabeça do motorista que fica buzinando enquanto tu cruzas pela faixa de segurança.
Pois é, isso aconteceu comigo hoje no começo da tarde e te conto, se eu não fosse um cara mais calmo (ou que tenta ser mais calmo), e com isso descobri que vivo melhor, eu quebrava a porta do carro daquele mal educado a chute.
Mas como os trempos são outros e não vale a pena eu perder mais tempo com gente assim... que siga o baile.
Pois a vida pode ser boa, só depende de nós.


It's simple, there are days that you tá tri well and the world is made of flowers, because other times you will have to pick up a shovel and hit the driver's head is that while you honking crosses the security strip.
Well, it happened to me today in the early afternoon and tell you, if I were a guy calmer (or trying to be peaceful), and discovered that I live better, I broke the car door that the rude kick.
But as trempo and others are not worth it I lose more time with people like that ... to follow the ball.
For life can be good, just depends on us.

segunda-feira, 8 de março de 2010

fé (faith)

Primeiro dia de uma nova fase em minha vida.
Cada vez com mais fé.
De tanto que eu falo isso, acredito até que vou escrever um livro de auto ajuda para pegar dinheiro dos incautos.


First day of a new phase in my life.
More and more faith.
So much that I say this, I think until I write a book of self help money games to catch the unwary.

hanky panky em fase de testes (hanky panky in the testing phase)

Tá em fase de teste, mas ontem já rolou a primeira transmissão ao vivo da HANKY PANKY web rádio.
O começo é assim, devagar, com alguns improvisos, mas te garanto, vai ficar classudo.
Ah, e além do Adriano no comando das operações, aconteceram participações especiais, mais do que sucintas e extremamente ruidosas do Gus, do Deko e do Duda.
Só eu, que tinha ficado de mandar um comentário ao vivo sobre o Oscar, acabei não mandando nada, até mesmo porque o Oscar é uma B* mesmo.
Mas fica a dica, presta atenção que a gente vai anunciar quando vai ao ar de novo, e enquanto isso baixa os podcasts anteriores.


It's in testing phase, but yesterday has rolled the first live broadcast of the Hanky Panky web radio.
The beginning is so slow, with some improvisation, but I assure you, will be classudo.
Oh, and Adriano's in charge of operations, occurred appearances, more than brief and extremely noisy Gus, the Deko and Duda.
Only I, who was supposed to have live commentary on the Oscar, just not sending anything, even as the Oscar is a big shit same.
But it is the hint, pay attention that we will announce when it will air again, and while it lowers.

uma mulher ganhou o oscar de melhor filme... ah, isso até mudou a minha vida (a woman won the Oscar for best picture ... ah, it even changed my life)

Kathryn Bigelow, a feia com suas estatuetas

Em meio aos testes da HANKY PANKY ontem à noite (já falo sobre isso), eu vi dez minutos do Oscar e não tive mais paciência para ver o resto.
Só olhei que aquela diretora que é feiosa ganhou o Oscar de melhor filme e um argentino ganhou como melhor filme estrangeiro. E fica por isso mesmo porque o Oscar não chama minha atenção, me emociona tanto quanto um chá com bolinhos e a premiação não é nada mais do que um baile de debutante metido a besta.
Nessas horas eu vejo que como o dinheiro não tem nenhuma relação com o bom gosto.


Among the tests of the Hanky Panky last night (already talk about it), I saw ten minutes of Oscar and I had no patience to see the rest.
Just looked at the one director who is ugly won the Oscar for best film and an Argentine won best foreign film. And that's it because Oscar does not call my attention, excites me as much as a tea and crumpets and awards is nothing more than a debutante ball stuck the beast.
At these times I see that as money has nothing to do with good taste.

domingo, 7 de março de 2010

a premiação do Oscar é uma chatice, então vê um filme de terror (the Academy Awards is boring, then you see a horror movie)

video
Hoje é domingo, dia ideal para ver um filme deitado no sofá da sala e comendo uma caixa de bombons. E como além disso é noite da chatice do Oscar (falando nisso, o que é pior, os comentários chatos do Rubens Ewald Filho, a pretensão do José Wilker, ou a tradução mal feita), vou dar a minha contribuição ao mundo cinéfilo dizendo: PAREM DE FAZER POSE POIS O CINEMA ESTÁ CADA VEZ MAIS CHATO!
Quer ver alguma coisa boa, veja o novo filme do George Romero. Não tem mais o mesmo charme, mas em tempos de vampiros virgens e afeminados, ver um filme de zumbis ainda é diversão garantida.
Em "Survival of The Dead", George Romero mostra o conflito entre duas famílias, uma que mata os zumbis e outra que os mantém vivos esperando uma cura.
Como eu disse, é um bom programa para relaxar em um domingo à tarde.


Today is Sunday, ideal for watching a movie lying on the sofa and eating a box of chocolates. And as also is the boring night of the Oscar (by the way, what is worse, the comments boring Rubens Ewald Filho, José Wilker's claim, or poor translation), I will give my contribution to the world moviegoer saying STOP MAKING POSE BECAUSE THE FILM IS MORE AND MORE BORING!
Want to see something good, see the new movie from George Romero. No longer has the same charm, but in times of virgin and effeminate vampires, see a zombie film is still fun guaranteed.
In "Survival of The Dead, George Romero shows the conflict between two families, one that kills the zombies and another that keeps them alive waiting for a cure.
As I said, is a good program to relax on a Sunday afternoon.

sábado, 6 de março de 2010

sempre tem alguma coisa engraçada para ver na TV (always has something funny to watch on TV)

Começo meus comentários ao som de "Bad" do Big Audio Dynamite (grande banda que redescobri ontem e estou matando a saudade).
Ontem eu estava trocando de canais, como sempre faço, procurando aleatoriamente algo para assistir, quando me deparo com o programa "Gente da Noite", apresentado pelo Tatata Pimentel (será ele o novo Arthur Rimbaud dos pampas). Tudo normal, vendo ele falar sobre as pinturas feitas por Aldo Locatelli na Igreja de São Pelegrino em Caxias do Sul. Mas o que me chamou a atenção é que enquanto aparecia uma reprodução da Pietà entrou no canto da tela o logo de um dos patrocinadores, e era nada mais, nada menos, do que... SAUNA OASIS! E tu sabes que esse é o tipo de sauna onde tu encontras moças para te acompanhar e quartos para "relaxar".
Tava ali, Cristo nos braços de Nossa Senhora, acompanhados do melhor local para se relaxar em Porto Alegre.
No mínimo um detalhe infeliz, mas engraçado, que passou desapercebido pelo editor do programa.


Home my comments to the tune of "Bad Big Audio Dynamite (big band that I rediscovered yesterday and I'm killing the nostalgia).
Yesterday I was changing channels, as I always do, looking for something to watch at random, when I encounter the "People of the Night" presented by Tatata Pimentel (be it the new Arthur Rimbaud of the pampas). All normal, seeing him talk about the paintings by Aldo Locatelli in the Church of San Pellegrino in Caxias do Sul. But what struck me is that while there appeared a reproduction of the Pieta into the top corner of the screen the logo of a sponsor, and was nothing more, nothing less than ... SAUNA OASIS! And you know that this is the type of sauna where do you find girls to accompany you and rooms to "relax".
Was there, Christ in the arms of Mary, accompanied by the best place to relax in Porto Alegre.
At least one detail unfortunate, but funny, that went unnoticed by the publisher of the program.

sexta-feira, 5 de março de 2010

big audio dynamite, uma caminhada pelas ruas da cidade e alguns pensamentos vagos (big audio dynamite, a walk through the streets and some vague thoug

foto da capa do 1º álbum de 1985 (que eu tenho em vinil)

Estou saindo, indo para a rua, caminhar e olhar a cidade... vou descobrindo novos detalhes em Santa Maria. Enquanto caminho divago e gravo meus comentários para os próximos podacasts da HANKY PANKY FM.
Enquanto isso, escutem essa música do Big Audio Dynamite. Por sinal, que linda música para escutar à noite.


I'm leaving, going to the street, walk and look at the city ... I discover new details in Santa Maria. As I walk I muse and record my comments for the next podacasts the Hanky Panky FM.
Meanwhile, listen to the music of Big Audio Dynamite. By the way, that beautiful music to listen to at night.

mais um podcast da HANKY PANKY (another podcast Hanky Panky)

Hoje é sexta, dia ideal para escutar mais um podcast da HANKY PANKY FM. Clica aí http://odiaasemanaomes.blogspot.com/2010/03/setimo-podcast-da-hanky-panky-fm.html vai no blog do Drico e baixa o sétimo podcast.
E aguarde... breve HANKY PANKY WEB RÁDIO!


Today is Friday the ideal to listen to another podcast HANKY PANKY FM. Click here http://odiaasemanaomes.blogspot.com/2010/03/setimo-podcast-da-hanky-panky-fm.html is the blog Drico and lowers the seventh podcast.
And wait ... brief Hanky Panky WEB RADIO!

quinta-feira, 4 de março de 2010

olha só o que tu tá perdendo quando não escuta o podcast da HANKY PANKY (look what you lose when tá not listen to the podcast of the Hanky Panky)

Essa é uma prova do humor politicamente incorreto e bizarro que o clube dos cinco fazia na HANKY PANKY FM.
Esse produto fake era um dos muitos criados para rodar durante a programação musical da rádio. Olha, o spot é de 1986/87, mas continua tão demente hoje quanto na época. E digo mais, tem rádio tentando se fazer de engraçadinha atualmente mas não chega nem aos pés do que nós fazíamos.


This is a proof of politically incorrect humor and bizarre that the club was in the five Hanky Panky FM.
This fake commercial was one of many created to run during the musical radio. Look, the spot is in 1986/87, but still as crazy today as then. And I think, a radio trying to make funny but currently does not reach the foot of that we made.

da série: quem não cantou essa música na vida? (Series: Who did not sing this song in life?)

video
Essa é para o clube dos cinco se animar mais ainda com a volta da HANKY PANKY.
Obs: reparem no trocadilho bem no começo do clip com o nome do Ken do jogo "Street Fighter". Muito bom, muito bom.


This is the breakfast club to cheer even more with the return of the Hanky Panky.

o belo mundo político (the beautiful world of politics)

Eu não me surpreendo com mais nada nesse mundo da política. Vai me dizer que essa foto não é uma maravilha com todos sorrindo, felizes da vida. E tudo isso um pouco antes da Polícia Federal revelar os esquemas do governo Arruda em Brasília.
É foto para prêmio.


I am not surprised about anything in this world of politics. You tell me that this picture is not a wonder with all smiling, happy life. And all this just before the Federal Police reveal the schemes of the government Arruda in Brasilia.

hanky panky na web (hanky panky on the web)

Boas notícias para quem gosta de música (boa música) e rádio de qualidade. O Adriano (aka Drico), produtor executivo e editor chefe da HANKY PANKY confirmou no blog dele (http://odiaasemanaomes.blogspot.com/2010/03/hanky-panky-fm-web-radio.html) que a dita cuja se tornará uma rádio na web.
Se tu tinhas preguiça de baixar os podcasts, o que é uma lástima, já que estás perdendo de escutar muita coisa boa, agora não tem mais desculpa para não ouvir uma boa rádio e ficar bem informado.
E tem mais novidades vindo por aí.
Enquanto isso, aproveita e baixa os podcasts que já estão prontos lá no blog do Drico, ou na coluna com os links aqui na direita.


Good news for those who love music (good music) and radio quality. The Adriano (aka Drico), executive producer and editor in chief of the Hanky Panky confirmed on his blog (http://odiaasemanaomes.blogspot.com/2010/03/hanky-panky-fm-web-radio.html) that dictates which become a radio on the web.
If you had too lazy to download the podcasts, which is a shame, since you are losing to hear much good, now no more excuses.
There's more news coming.
Meanwhile, builds and downloads the podcasts which are up there in the blog Drico, or column with the links here on the right.

quarta-feira, 3 de março de 2010

comida é cultura (food is culture)

Vocês incultos sabem o que é um charcuteiro? Eu não sabia, aprendi hoje de meio dia ao ver um programa sobre uma charcutaria francesa.
Pois charcuteiro é o negociante que prepara e vende produtos oriundos de carne, como pães recheados, pastrami, embutidos e afins, e charcutaria, por consequência, é o local onde se vende esses produtos.
E olha, te digo, só de olhar os pães recheados com vitela ou com foi grass já dá uma fome danada.
Ah, o melhor de tudo, a charcutaria francesa existe desde 1830! Respeito isso.


You uneducated know what a charcuteiro? I did not know, I learned today from noon to see a program on a French charcuterie.
For charcuteiro is the dealer who prepares and sells products from meat, such as sandwiches, pastrami, sausages and the like, and sausages, therefore, is the place where they sell these products.
And look, I say, just by looking breads stuffed with veal or grass was already gives a damned hungry.
Ah, the best of all, the French deli has been around since 1830! I respect that.

uma crítica musical (music criticism)

O Drico postou no blog dele um clip do The Strokes http://odiaasemanaomes.blogspot.com/2010/03/strokes.html e isso me fez ter vontade de falar sobre o primeiro disco solo do vocalista da dita banda, o sr. Julian Casablancas e seu "Phrase for the Young".
Pois bem, Julian Casablancas conseguiu fazer um disco sem ficar sofrendo da síndrome de fazer discos iguais ao da sua banda de origem. E o melhor, fez um bom disco que é a cara dos anos oitenta, e pegando influências do que seria considerado o mais chato daquela década. Julian não pegou referências de grandes bandas como The Smiths, The Cure, ou qualquer outra considerada ícone dos anos 80, não, muito pelo contrário, ele usou o lado mais pop e descartável, como Flock of Seagulls, ABC e Thompson Twins.
O resultado dessa mistura é um pop com forte apelo eletrônico e dançante, que de tão sem pretensão acaba se tornando um dos bons discos para se escutar esse ano.
Escuta aí.
Um disco para quem gosta de bandas pop dos anos 80, fanta uva, luminosos de neon e do filme "Ruas de Fogo".
Nixon Vermelho dá um polegar para cima e já saio para tomar uma pepsi.


The Drico posted on his blog a clip of The Strokes http://odiaasemanaomes.blogspot.com/2010/03/strokes.html and it made me feel like talking about his first solo lead singer of that band, sr. Julian Casablancas and his "Phrase for the Young."
Well, Julian Casablancas managed to make a disk without being suffering from the syndrome of making records like the one his band of origin. Best of all, made a good record that is the face of the eighties, and picking up influences should be considered the most annoying of the decade. Julian did not get referrals from great bands like The Smiths, The Cure, or otherwise considered an icon of the 80th, no, quite the contrary, he used the side and disposable pop, like Flock of Seagulls, ABC, Thompson Twins.
The result is a mixture of pop with strong electronic and dance that's so unpretentious ends up becoming one of the good albums to listen to this year.
A disc for those who like pop bands of the 80s, fanta grape, bright neon and the movie "Streets of Fire".
Red Nixon gives a thumbs up and I go out to take a pepsi.

canibais etíopes não comem carne (Ethiopian cannibals do not eat meat)

Essa é para os fãs do cinema trash da produtora fake CANIBAIS ETÍOPES NÃO COMEM CARNE. É só para avisar que a trilha sonora do curta "Uma Conversa Sobre Sexo, Sangue e Sanduiches" já está em vias de produção.
Breve mais um filme demente e com diálogos sem sentido para a sua diversão.


This is for fans of trash cinema of producing fake ETHIOPIAN CANNIBALS DO NOT EAT MEAT. Just to warn you that the soundtrack to a short "A Conversation About Sex, Blood and Sandwiches" is already in the pipeline.
Brief another movie insane and meaningless for your enjoyment.

terça-feira, 2 de março de 2010

da série: Chevy Chase é o cara! (Series: Chevy Chase is the man!)

Sempre fui fã de comédias dos anos oitenta. Lembro que naquele período, eu com meus 14/15 anos, me divertia muito com os filmes do Steve Martin, Chevy Chase, Eddie Murphy, Bill Murray, Dan Aykroyd e John Belushi, por coincidência, todos atores do Saturday Night Live (no período de ouro de programa, 1979/1986).
Infelizmente, hoje em dia, a maioria deles só faz filmes medíocres ou comédias familiares, mas como defendo os meus ídolos também pela sua história e apago os seus erros recentes (o que sempre confirma a minha tese de que as pessoas devem saber a hora de se retirarem), começarei a falar sobre alguns desses filmes que eu tanto gosto.
E começo por "Assassinato por Encomenda" (1985) com Chevy Chase e direção de Michael Ritchie.
Nesse filme, Chevy Chase faz o papel de Fletch, um jornalista apaixonado pelos L.A. Lakers que é contratado por um empresário para que ele o mate. Esse filme teve uma sequência em 1989 chamada "Fletch Vive" tão boa quanto o primeiro.
Atualmente está em produção um filme prequel do primeiro filme, com o ator Zack Braff (o médico J.D. do seriado "Scrubs") no papel que foi de Chevy Chase.
Normalmente eu não gosto dessas invenções, pois acaba manchando a reputação do filme original (como foi o caso de "Os Irmãos Cara de Pau 2000... um lixo que não chegou aos pés do filme de 1980).
Mas tudo bem, fica aí o trailer e uma cena do filme para quem não se lembra. E digo mais, vai atrás para ver e quem já viu, tenho certeza que vai ficar com vontade de ver de novo.

video
O trailer é típico dos anos oitenta. Ao ver eu tenho vontade de ir no saudoso Cinema Glória aqui em Santa Maria.

video

I've always been a fan of comedies of the eighties. I remember at that time, I with my 14/15 years, I very much enjoyed the movies of Steve Martin, Chevy Chase, Eddie Murphy, Bill Murray, Dan Aykroyd and John Belushi, coincidentally, all actors of Saturday Night Live (in the gold program, 1979/1986).
Unfortunately, nowadays, most of them only makes mediocre movies or sitcoms, but as I defend my idols also for its history and erase their recent errors (which always confirms my theory that people should know when to withdraw), begin to talk about some of those movies that I love so much.
And beginning with "Fletch" (1985) with Chevy Chase and directed by Michael Ritchie.
In this film, Chevy Chase plays the role of Fletch, a journalist for the LA Lakers in love who is hired by a businessman for him to mate. This movie had a sequel in 1989 called "Fletch Lives" as good as the first.
Currently in production is a film prequel to the film, with actor Zack Braff (Dr. JD's sitcom "Scrubs") in the role that was Chevy Chase.
Normally I do not like these inventions, it just smeared the reputation of the original film (as was the case with "The Blues Brothers 2000 ... a waste not arrived at the feet of the film, 1980).
But okay, here is the trailer and a scene from the movie for those who do not remember. And I think, going back to see who has seen and I'm sure will be eager to see again.

está ali do lado, então aproveita e faz o download logo (are right there, and then takes you download them)

Como tu podes ver agora, aqui na coluna da direita, bem no topo, eu coloquei os links dos seis primeiros podcasts da HANKY PANKY FM.
Aproveita e baixa logo pois o Drico (http://odiaasemanaomes.blogspot.com/) já está na produção do sétimo e te digo que tá cada vez melhor.
Com locução, programação musical, edição e produção do Drico e comentários desde que vos escreve (NIXON VERMELHO), o podcast da HANKY PANKY FM é um desses raros casos de boa música, boa apresentação e comentários inteligentes reunidos em um programa.
E já tô sabendo que em breve Deko, Tutu, Gus e El Víbora também farão suas participações, o que vai enriquecer ainda mais o podcast.


As you can see now, here in the right column are the links of the first six podcasts from the Hanky Panky FM.
Makes and low just because Drico (http://odiaasemanaomes.blogspot.com/) is already in production of the seventh and tell you tá better.
Narrated, music programming, editing and production of Drico and comments since we have written (NIXON VERMELHO), the podcast of the Hanky Panky FM is one of those rare cases of good music, good presentation and intelligent comments in a program.
And since'm knowing that soon Deko, Tutu, Gus and El Víbora will also make their shares, which will further enrich the podcast.

pra que ter cérebro (for a brain?)


Essa eu vi no kibe Loco.
Achei o máximo a definição deles "somos fúteis, mas somos pegadores".
Como eu sempre disse, quem fala, e isso vale para homem e para mulher, que vai pra academia por causa da saude tá mentindo.


This I saw in kibe Loco.
I found the most defining them "are futile, but we are pegs".
As I always said, the speaker, both man and woman, who goes to the gym because of health're lying.